Google

понедельник, 11 февраля 2013 г.

На гребне волны


Многие любят спорт. Я имею в виду, смотреть спорт по телевизору. Мы удобно устраиваемся у экранов наших телевизоров (компьютеров) и начинаем болеть за Спартак (Авангард, Шарапову, Емельяненко). Эмоции захватывают нас. Сидя на мягких диванах с чаем (пивом), мы следим за тем, как спортсмены прыгают (стреляют, забивают) и кричим им - Давай, давай!


Но есть среди нас и те, кто готов отправиться на другой конец света, чтобы своими глазами увидеть открытие  Олимпийских игр или Формулу 1 и почувствовать эту неповторимую атмосферу соревнований. 

Мы с мужем относимся к первой группе, но всегда хотели попасть во вторую. Вот уже двенадцать лет подряд мы следим за развитием событий в волнующем сериале под названием Биатлон. Каждый год, где-то в октябре, мы вспоминаем о предстоящем сезоне и начинаем планировать, как здорово было бы отправиться на этап кубка Мира в Антхольц или Рупольдинг. Прошлый октябрь не стал исключением. 

Мы ехали в городок Луриньян, чтобы увидеть музей динозавров, а по дороге обсуждали грядущий биатлонный сезон и, что в этот раз мы точно не упустим такой возможности. Ведь визы для путешествий по Европе нам больше не нужны. Забронируем билет по какой-нибудь акции, и поедем – сказал муж и переключил радио на другую волну. 

Вы не поверите, но желания сбываются. Правда, иногда немного в неожиданной форме. Радостный голос ведущего сообщал нам, что сегодня в Португалии стартует этап кубка мира по серфингу. 


А проходит этап на пляже под названием Супертубуш, рядом с городом Пенише. До этапа кубка мира по биатлону оставалось еще два месяца, а до этапа кубка мира по серфингу – 12 километров. 


Наш автомобиль заезжал на круговое движение. В России больше популярны перекрестки, но вся дорожная карта Португалии буквально усеяна кружочками. Первое время, мы никак не могли привыкнуть к этим бесконечным кругам, где нужно пропускать тех, кто слева. Да еще некоторую сумятицу вносили местные водители, которые наотрез отказываются включать сигнал поворота, и сообщать другим, куда они все-таки собираются съезжать с круга. (Если Вы впервые путешествуете по Португалии на автомобиле, не забудьте обращать внимание на эту особенность!). 

Но, тем не менее, португальские водители каким-то образом понимают друг друга. Ну и нам пришлось приспосабливаться. А со временем мы поняли и преимущество кругового движения. Например, Вы не знаете дорогу, и проехали нужный Вам съезд, или поворот. В этом случае  нет нужды в резком торможении. Проехав еще метров 200-300 Вы, попадете на  следующий участок с круговым движением, где  без проблем выполните разворот. Другая ситуация. Вы заехали на большой круг, с которого есть четыре съезда, и не совсем уверены, какой из них выбрать. Помните, “налево пойдешь – коня потеряешь...” Чтобы ничего не потерять, Вы можете не торопясь объехать круг столько раз, сколько Вам нужно, пока не решите, какая из дорог – Ваша.

Так мы и поступили в тот раз. Выбирая между динозаврами и серфингом, мы закладывали уже третий вираж. Я почувствовала себя космонавтом, готовящимся к полету. Захотелось глотнуть свежего воздуха…. Выбор был сделан. Мы мысленно извинились перед динозаврами, и покатили навстречу волне.

В тот день мы попали на первый раунд. По нашему мнению погода стояла отличная - градусов 25 тепла и умеренный ветер. Но для серферов что-то было не так. Мы тогда не поняли. Что и неудивительно для людей далеких от серфинга. Я поинтересовалась у сидящего рядом молодого человека с доской, почему не начинаются соревнования. Он охотно объяснил мне, что спортсмены ждут волн, которые образуют линии свеллов, при этом волны накатывают на берег так, что получаются бочки – полости внутри волны. Прокатиться в такой бочке – одна из основных задач серферов. 

Мы тоже стали ждать бочку. Волны были, но бочек не было. Правда, зрителям было не скучно, так как их развлекали любители-серфингисты. В воде было человек 20-30. Они исполняли разные трюки. Любой желающий мог принять участие. Рядом с нами сидела большая испанская семья. Они активно поддерживали кого-то. Когда я присмотрелась повнимательнее, то увидела мальчонку лет 12. Он довольно прилично выполнял сложные движения на небольшой волне, вылетая с ее вершины, и приземляясь на ту же волну. Неподалеку от него, возрастной мужчина пытался встать на доску. Он повторял попытки снова и снова. И когда ему все-таки удалось это сделать, зрители горячо приветствовали начинающего серфера.

Муж задремал на теплом песочке, а я решила прогуляться по пляжу. Зрители постоянно прибывали. Но поскольку никаких входных билетов на эти соревнования не продают, и здесь нет первых рядов для VIP персон, все располагались, как удобно и где удобно. Кто-то загорал под теплым октябрьским солнышком. Кто-то перекусывал. Многие прогуливались, как и я. Повсюду звучала музыка, бары были переполнены. 

Я думала, что здесь будет одна молодежь. Но, оказалось, что серфинг нравится  бабушкам,  младенцам и собакам. Атмосфера царила очень дружеская. Люди улыбались, и охотно отвечали на мои наивные вопросы. Кстати, несмотря на присутствие нескольких тысяч человек, пляж был идеально чистый. 

Во время прогулки я узнала некоторые имена участников соревнований, и была очень удивлена тому факту, что одному из претендентов на медаль американцу Келли Слейтеру уже больше сорока. До этого дня я  считала, что серфинг – это занятие для молодых, и беззаботных. Серфер, для меня, всегда ассоциировался с героем Патрика Суэйзи в фильме “На гребне волны”, этаким неформалом с выгоревшими соломенными волосами, непризнающим никаких условностей, и зарабатывающим на свое увлечение не всегда честным способом.  Но оказалось, что серфинг – это серьезный спорт, требующий упорных тренировок и отличной физической подготовки.

Когда я вернулась, муж уже выспался, а наш сосед серфер успел покататься, и теперь они обсуждали предстоящие соревнования. Сосед наш оказался канадцем, увлекающимся серфингом. Фил, так его звали, много путешествует  и в родной Канаде  бывает месяца 3 в году. Больше всего Фил любит португальские пляжи. По его мнению, здесь самая лучшая и самая большая волна. А в Назаре, вообще самые лучшие в мире волны. Знаете Назаре? – полюбопытствовал Фил. Мы переглянулись. Еще бы мы не знали Назаре! Мы живем в 10 километрах от этого городка. Мы  проезжаем через этот городок несколько раз в неделю, и даже один раз ходили туда пешком. Как мы можем не знать Назаре?   Но мы действительно по-настоящему не знали Назаре, также как и не знали об одном из величайших серфингистов мира, американце Гаррете Макнамара, который в 2011 году в возрасте 44 лет поймал волну высотой 24 метра рядом с этим небольшим португальским городком. За этот “прокат” Гаррет был занесен в книгу рекордов Гиннесса. Макнамара исколесил весь земной шар в поисках настоящей волны. Он даже катался среди льдов на Аляске. Но все-таки нашел самую большую, здесь, в Португалии. 

Оказалось, что у нашего побережья, как раз в районе Назаре, начинается огромный каньон. Он так и называется “Назаре каньон”. Его длина составляет 227 километров, глубина у берега начинается с 50 метров и где-то в  300-х километрах от берега, достигает 5000 тысяч метров. Этот каньон еще толком не изучен. Но известно, что  невероятные волны образуются благодаря его существованию.

Мы еще долго разговаривали. Фил оказался интересным собеседником. И поведал нам много любопытных историй из своих серферских путешествий. Кстати, волосы у него были того самого соломенного цвета, и мы так и не узнали, чем он все-таки зарабатывает на свое увлечение. Да, и какое это имеет значение. Этот парень познакомил нас c серфингом.

В тот день, соревнования закончились, не успев начаться. Ветер был совсем легкий. День уступал место вечеру. Волны приходили и уходили, не желая образовывать ожидаемую всеми бочку. И организаторы решили перенести соревнования на завтра. Но удивительное дело, зрители расходились довольными. Я не заметила ни одного разочарованного лица. Скорее на лицах у многих читалось выражение легкой эйфории. Согласитесь, здорово в октябре весь день провести на пляже, когда нет изнуряющей жары, познакомиться с интересными людьми, узнать много нового, посмотреть на серферские трюки….

А волны все-таки пришли. Те волны, которые все ждали. Мы увидели их в полуфинале и финале. Ну да, мы стали поклонниками серфинга. Теперь мы ждем следующий октябрь, чтобы отправиться на этап кубка мира по серфингу и почувствовать эту неповторимую атмосферу. Чтобы увидеть, как  волна ломается, накрывая маленькую фигурку на доске, замереть на несколько мгновений, и выдохнуть вместе с несколькими тысячами зрителей, увидев, как человек обгоняет волну.  

Мы полюбили серфинг. Теперь, проезжая через Назаре, мы иногда, когда позволяет время, посещаем старую крепость и маяк. Мы внимательно вглядываемся в набегающие волны, пытаясь рассмотреть в них маленькую фигурку, несущуюся с головокружительной высоты…. 

P.S.
Пару недель назад нам  не повезло. Мы, как всегда, возвращались домой через Назаре, но решили не заезжать на маяк. А зря. В тот самый день, в то самое время, Гарретт Макнамара катался в Назаре.  И не просто катался, а покорил волну еще больших размеров, чем предыдущая. Говорят, что волна была 34 метра. Сейчас спортсмен ждет сертификации и подтверждения результата. И каким бы не было решение авторитетной комиссии, важно другое, то, что волна и человек находят друг друга....



Может когда-нибудь и нам  повезет увидеть такую волну, и скользящего по ней отважного человека. А пока, мы включим телевизор (компьютер), устроимся поудобнее и посмотрим наш любимый биатлон, теннис, плавание....

О серфинге на больших волнах



Комментариев нет:

Отправка комментария

Если Вы желаете высказаться, то Вам не нужна регистрация. Достаточно выбрать Анонимный, если Вам нравится оставаться Анонимом. Вы также можете комментировать используя свой профиль из социальных сетей или же ограничиться именем. Для этого можно выбрать опцию Имя/URL. По желанию, в графу имя вписываете Ваше имя и/или в графу URL - ссылку на Ваш профиль. Просьба учесть, что все комментарии перед публикацией просматриваются. Комментарии, содержащие рекламу и спам не публикуются.